top of page

間違いやすい!by と until の覚え方

『by』と『until』はどちらも日本語で

『~までに』という意味がありますね。


しかし、英語では使う意味が異なり、まったく違ったニュアンスで伝わってしまいます。

今日はその違いの簡単な覚え方をおさらいします。



『by~=(提出)期限』


by~は、提出期限がある場合の『~までに』という意味で使われます。

例えば、


Please submit this document by tomorrow.

明日までにこの書類を提出してください。


I need to finish this work by Friday.

この仕事を金曜日までに終わらせなければなりません。



『until~=まで続く』


until~は、今行われていることがいつまで続くかという場合の『~までに』という意味で使われます。

例えば、


I will work until 19:00.

19:00まで働きます。


This event will last until next month.

このイベントは来月まで続きます。




日本語では同じ『~までに』と訳しますが、英語だとまったく違う意味になりますね。

『提出期限』はby、それ以外はuntilと覚えると簡単ですよ:-)



▽▽▽ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー

ビジネス英会話スクール English Scrum イングリッシュスクラム

〒185-0021 東京都国分寺市南町2-14-6 フラッツ秦201

TEL:050-3557-3966

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー△△△

bottom of page